упускать несов. перех. 1) а) Терять, нечаянно отпустив. б) Ронять, выпустив из рук. в) перен. По недосмотру давать кому-л. возможность уйти, скрыться. 2) а) перен. Не сумев воспользоваться чем-л. вовремя, в нужный момент, терять, лишаться чего-л. б) Не уметь удержать кого-л. у себя. 3) перен. Запускать кого-л., что-л., оставив без заботы, без внимания.<br><br><br>... смотреть
упускать упустить (вн.)1. let* (d.) go / slip упустить конец верёвки — let* the end of the rope slip 2. (прозёвывать, терять) miss (d.); (не замечать... смотреть
упускать См. пропускать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. упускать выпускать, отпускать, пропускать, прозевывать, терять, промигивать, промаргивать, проворонивать, прохлопывать, выпускать из рук, зевать, проигрывать, прогадывать. Ant. ловить, захватывать, овладевать Словарь русских синонимов. упускать пропускать, выпускать из рук; зевать (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. упускать гл. несов. 1. • выпускать • отпускать давать возможность уйти) 2. • выпускать • отпускать не удержав в руках, давать освободиться) 3. • пропускать • прозевывать • прохлопывать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. . Антонимы: захватывать, не упускать... смотреть
упуска́ть глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я упуска́ю, ты упуска́ешь, он/она/оно упуска́ет, мы упуска́ем, вы упуска́ете, они упуска́ют, у... смотреть
kaçırmak* * * несов.; сов. - упусти́ть, врз kaçırmakупусти́ть что-л. из рук — elinden kaçırmakупусти́ть аресто́ванного — tutukluyu kaçırmakупусти́ть во... смотреть
lâcher vt, laisser échapper vt; négliger vt (пренебречь); manquer vt (пропустить)упустить конец веревки — lâcher le bout de la cordeупускать добычу — l... смотреть
УПУСКАТЬ и упущать, упустить что, не удержать, пустить нехотя (редко по воле), дать уйти. Кучер лошадь упустил, она вырвалась из рук. Попугая из клетки упустили. Мальчишка упустил змей. Собаки зайца упустили, не поймали. | Упустить случай, время и дело, пропускать, опаздывать, не сделать чего вовремя, прозевать, пролениться. Упустя время, да ногой в стремя. Упустя лето (пору), да в лес по малину. День упустишь, годом не наверстаешь (не воротишь). Он упустил место, а мог бы занять его; упустил поместье, мог бы купить его. Тешится пустячками, а дело упускает. | Упустить, южн. зап. впустить куда. -ся, быть упускаему. Упусканье, упущанье длит. упущенье окончат. упуск м. об. действ. по глаг. Упущенье, недогляд, недосмотр, ошибка от лени, невниманья, беззаботности, забывчивости. Иное упущенье после трудно исправить. Упуск коровы, скотины пастухом, недосмотр, пропаска. Упуск воды из запруды. Упускной, к упуску относящ. Упускч(л)ивый, часто упускающий. <br><br><br>... смотреть
1) loslassen (непр.) отд. vt 2) (пропустить) versäumen vt, verpassen vt упускать из виду — außer acht lassen (непр.) vt, übersehen (непр.) vt не упуска... смотреть
упустить1) (не удержав, выпускать) 失手放掉 shīshǒu fàngdiào, 失手丟掉 shīshǒu diūdiào; (давать убежать) 失手放走 shīshǒu fàngzǒuупустить конец верёвки - 失手放掉绳头мал... смотреть
несов.1) soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar2) (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vtупускать случай — perder una oc... смотреть
1) Орфографическая запись слова: упускать2) Ударение в слове: упуск`ать3) Деление слова на слоги (перенос слова): упускать4) Фонетическая транскрипция ... смотреть
lâcher vt, laisser échapper vt; négliger vt (пренебречь); manquer vt (пропустить) упустить конец верёвки — lâcher le bout de la corde упускать добычу ... смотреть
упускать глаг.несов. (3)наст.ед.1л.одну минуту подумать, что я упускаю из виду мою должностьПс178.пов.мн.Не упускайте случая.ОД3.инф.положения края, ду... смотреть
несов. - упускать, сов. - упустить В 1) (уронить) lasciar cadere / andare упускать кого-л. — lasciarsi scappare qd упускать из рук — lasciar cadere di mano 2) (дать возможность уйти, убежать) lasciar fuggire / scappare / andare 3) (пропустить, прозевать) lasciarsi sfuggire qc упускать случай — mancare / perdere l'occasione (buona); lasciarsi sfuggire <l il momento buono> (per qc, + inf) упускать из виду — non tener conto di qc; lasciarsi sfuggire qc Итальяно-русский словарь.2003. Антонимы: захватывать, не упускать</l>... смотреть
упускать = , упустить (вн.) 1. (давать убежать) let* (smb., smth.) go; (не удержав , выпускать, терять) lose* hold (of); (не замечать) miss (smth.) , pass over (smth.) ; упустить конец верёвки let* go the rope; 2. (не воспользоваться чем-л. вовремя) miss (smth.) ; упустить время let* the moment pass; miss the boat идиом. ; упустить возможность, случай miss the opportunity; не упускать случая let* pass no occasion; упустить что-л. из виду lose* sight of smth. , overlook smth., neglect. <br><br><br>... смотреть
приставка - У; корень - ПУСК; окончание - АТЬ; Основа слова: УПУСКВычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный¬ - У; ∩ - ПУСК; ... смотреть
УПУСКАТЬ несовершенный вид перех. 1) а) Терять, нечаянно отпустив. б) Ронять, выпустив из рук. в) перен. По недосмотру давать кому-либо возможность уйти, скрыться. 2) а) перен. Не сумев воспользоваться чем-либо вовремя, в нужный момент, терять, лишаться чего-либо б) Не уметь удержать кого-либо у себя. 3) перен. Запускать кого-либо, что-либо, оставив без заботы, без внимания.... смотреть
гл. несов - упускать, сов - упустить(бездействовать) to fail; neglect; omitАнтонимы: захватывать, не упускать
1. hooletusse jätma2. kasutamata jätma3. kukkuda laskma4. käest ära laskma5. maha pillama6. minetama7. mööda laskma
упускать, упустить 1. loslassen* отд. vt 2. (пропустить) versäumen vt, verpassen vt упускать из виду außer acht lassen* vt, übersehen* vt не упускать кого-л. из виду jem. (A) nicht aus den Augen lassen* упускать случай eine Gelegenheit verpassen<br><b>Антонимы</b>: <div class="tags_list"> захватывать, не упускать </div><br><br>... смотреть
(I), упуска/ю, -ка/ешь, -ка/ютАнтонимы: захватывать, не упускать
imperf; ks упуститьlaskea (t päästää) käsistään, päästää irtiупустить возможность — menettää mahdollisuutensa
упустить v.let go, neglect, miss, overlookАнтонимы: захватывать, не упускать
Czasownik упускать opuszczać obniżać zrzucać przepuszczać
• возможность elszalasztani alkalmat• mulasztani Антонимы: захватывать, не упускать
Упуска́ть1) (утрачивать) -kosa, -poteza2) (пренебрегать) -saza, -puuza;упуска́ть из ви́ду — -toa maanani, -sambasamba
1) (дать кому-л. уйти) entkommen {entwischen} lassen vt 2) (не воспользоваться чем-л.) versäumen vt, verpassen vt упускать случай {возможность} — eine Gelegenheit verpassen упускать что-л. из виду — etw. außer acht lassen.... смотреть
упускать выпускать, отпускать, пропускать, прозевывать, терять, промигивать, промаргивать, проворонивать, прохлопывать, выпускать из рук, зевать, проигрывать, прогадывать. Ant. ловить, захватывать, овладевать<br><br><br>... смотреть
не упускать случаяупускать из видаупускать из видуупускать из глазупускать с глазАнтонимы: захватывать, не упускать
{²s'um:par}1. sumpar vi sumpade chansen--мы упустили шанс{²'un:der_lå:ter}2. underlåter
Ударение в слове: упуск`атьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: упуск`ать
Упускать- neglegere; amittere; intermittere; omittere; praetermittere;• если будет упущен этот случай - si huic occasioni tempus sese subterduxerit;• у... смотреть
1. upuszczać, wypuszczać, puszczać;2. wypuszczać, dawać uciec;3. przepuszczać, przeoczać, przegapiać;4. zaniedbywać, nie pilnować;
нсв см упустить Антонимы: захватывать, не упускать
-а́ю, -а́ешь. несов. к упустить.Антонимы: захватывать, не упускать
לא למצואלא לתפוסלאבדלדלגלהזניחלהחטיאלהחמיץלהחסירלהכשיללהפסידלהשמיטלפספסАнтонимы: захватывать, не упускать
Начальная форма - Упускать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время... смотреть
упускатьнесов, упустить сов χάνω, ἀφήνω νά μου ξεφύγει: ~ случай (возможность) χάνω τήν εὐκαιρίαν (или τήν δυνατότητα)· ~ из виду παραλείπω, ἀφήνω νά μοῦ ξεφύγει.... смотреть
فعل استمراري : ول كردن ، رها كردن ؛ استفاده نكردن ، از دست دادن
упуск'ать, -'аю, -'аетАнтонимы: захватывать, не упускать
Упускать, упустить удобный случай, возможность...Проминати, проминути [добру] нагоду (слушний випадок, можливість)...
захватыватьне упускатьАнтонимы: захватывать, не упускать
1) miss2) omitАнтонимы: захватывать, не упускать
• praleisti (džia, do)
Начальная форма - Упускать, действительный залог, несовершенный вид, непереходный
несовер. упускаць, выпускаць прапускацьсм. упустить
УПУСКАТЬ упускаю, упускаешь. Несов. к упустить.
Несовер. упускаць, выпускаць, прапускаць, см. упустить
(давать возможность убежать) qaçırmaq
упускать упуск`ать, -`аю, -`ает
(давать возможность убежать) къачырмакъ
упускать см. пропускать
{V} ձեռքից բաց թողնել չնկատել
упускатьСм. пропускать...
несов. см. упустить.
Несов. bax упустить.
несов.